đ Ă PNINGSTIDER đ Vi holder Ă„pent mandagâfredag kl. 09:00â16:00. Du kan nĂ„ oss pĂ„ e-post og telefon.
Broadway pÄ Norsk er et ikke-kommersielt prosjekt som drives pÄ frivillig basis, og selvom det ikke koster noe Ä bli medlem hos oss sÄ er det likevel viktig at alle som medvirker i vÄre prosjekter bidrar med litt penger sÄ vi fÄr tak i nÞdvendige ressurser (inkl. musikalsk materiale). All bruk av musikalsk materiale, inkludert oversettelser gjÞres med god respekt for opphavsretten.
VÄre tolkninger av kjente musikalsanger, gjÞres for ikke-kommersiell bruk. Og vi bruker norske oversettelser. Og for at vi skal respektere opphavsretten - gjÞr vi det:
med forstÄelse og hensyn til originalverket i henhold til internasjonal opphavsrett
i ikke-kommersielle, kunstneriske sammenhenger
som en del av kreative og toklingsbaserte prosjekter, der formidling stÄr i fokus
Vi har innhentet tillatelser eller bruker materiale under vilkÄr som tillater ikke-kommersiell bruk, inkludert norske oversettelser. Der det kreves spesifikk lisensiering, sÞrger vi for at dette hÄndteres etter opphavsretten.
VIKTIG: VÄre norske prosjekter er laget som tolkninger, og ikke de offisielle norske utgivelsene. De deles kun med formÄl om formidling. Vi respekterer alltid opphavsretten og fjerner og/eller tilpasser innhold etter behov.
Alle vÄre medlemmer sender inn et skjema der de skriver inn all personlig informasjon, og deretter skal de samtykke pÄ at vi fÄr bruke informasjonen de har skrevet, til vÄrt formÄl som er Ä formidle.
Vi behandler alle personlige opplysninger om vÄre medlemmer med omtanke og samler kun inn det som er nÞdvendig for:
organisering av auditions og prosjekter
kontakt med medlemmet (evt. deres foresatte)
oppfĂžlging av intern deltakelse
ALLE medlemmer har mulighet til Ä fÄ innsyn i, eller be om sletting av sin informasjon. Vi deler aldri personlige opplysninger med andre uten samtykke.
Som beskrevet over skal alle medlemmer samtykke for at vi kan bruke deres vokal og informasjon i vÄre prosjekter. Men hvis et medlem er avbildet pÄ et bilde, eller hÞrer stemmen sin i en sang og vil ha det fjernet, kan medlemmer ta kontakt med ansvarlig - sÄ ordner vi det sÄ fort vi kan.
Fjerning av innhold gjĂžres over mail: post@broadway-norway.no
Selvom vi driver med ikke-kommersielle prosjekter fÞlger vi likevel opphavsretten og reglene vi mÄ fÞlge for at vÄre tolkninger skal regnes om coverlÄter. For Ä passe pÄ at vi fÞlger disse reglene kontakter vi rettighetsselskaper:
TONO/NCB for musikkrettigheter
Ă ndsverksloven for oversettelser
Vi gjÞr vÄrt beste for Ä passe pÄ at oversettere og andre som stÄr bak originalverket.
Dersom vi har brukt oversettelser uten Ä kreditere oversetter eller at oversetter vil ha innholdet fjernet, sÄ kan oversetter ta kontakt med oss - sÄ fikser vi dette sÄ fort vi kan.
Vi gjÞr aldri krav pÄ eierskap pÄ andres oversettelser, og deler ikke slikt materiale videre uten samtykke.
SpÞrsmÄl sendes til: marius.aasen@broadway-norway.no
ForespĂžrsel om fjering sendes til: post@broadway-norway.no