📅 ÅPNINGSTIDER 📅 Juleferie: Begrenset e-posttilgjengelighet i preioden 19.12–05.01.
Broadway på Norsk er et ikke-kommersielt prosjekt som drives på frivillig basis, og selvom det ikke koster noe å bli medlem hos oss så er det likevel viktig at alle som medvirker i våre prosjekter bidrar med litt penger så vi får tak i nødvendige ressurser (inkl. musikalsk materiale). All bruk av musikalsk materiale, inkludert oversettelser gjøres med god respekt for opphavsretten.
Våre tolkninger av kjente musikalsanger, gjøres for ikke-kommersiell bruk. Og vi bruker norske oversettelser. Og for at vi skal respektere opphavsretten - gjør vi det:
med forståelse og hensyn til originalverket i henhold til internasjonal opphavsrett
i ikke-kommersielle, kunstneriske sammenhenger
som en del av kreative og toklingsbaserte prosjekter, der formidling står i fokus
Vi har innhentet tillatelser eller bruker materiale under vilkår som tillater ikke-kommersiell bruk, inkludert norske oversettelser. Der det kreves spesifikk lisensiering, sørger vi for at dette håndteres etter opphavsretten.
VIKTIG: Våre norske prosjekter er laget som tolkninger, og ikke de offisielle norske utgivelsene. De deles kun med formål om formidling. Vi respekterer alltid opphavsretten og fjerner og/eller tilpasser innhold etter behov.
Alle våre medlemmer sender inn et skjema der de skriver inn all personlig informasjon, og deretter skal de samtykke på at vi får bruke informasjonen de har skrevet, til vårt formål som er å formidle.
Vi behandler alle personlige opplysninger om våre medlemmer med omtanke og samler kun inn det som er nødvendig for:
organisering av auditions og prosjekter
kontakt med medlemmet (evt. deres foresatte)
oppfølging av intern deltakelse
ALLE medlemmer har mulighet til å få innsyn i, eller be om sletting av sin informasjon. Vi deler aldri personlige opplysninger med andre uten samtykke.
Som beskrevet over skal alle medlemmer samtykke for at vi kan bruke deres vokal og informasjon i våre prosjekter. Men hvis et medlem er avbildet på et bilde, eller hører stemmen sin i en sang og vil ha det fjernet, kan medlemmer ta kontakt med ansvarlig - så ordner vi det så fort vi kan.
Fjerning av innhold gjøres over mail: post@broadway-norway.no
Selvom vi driver med ikke-kommersielle prosjekter følger vi likevel opphavsretten og reglene vi må følge for at våre tolkninger skal regnes om coverlåter. For å passe på at vi følger disse reglene kontakter vi rettighetsselskaper:
TONO/NCB for musikkrettigheter
Åndsverksloven for oversettelser
Vi gjør vårt beste for å passe på at oversettere og andre som står bak originalverket.
Dersom vi har brukt oversettelser uten å kreditere oversetter eller at oversetter vil ha innholdet fjernet, så kan oversetter ta kontakt med oss - så fikser vi dette så fort vi kan.
Vi gjør aldri krav på eierskap på andres oversettelser, og deler ikke slikt materiale videre uten samtykke.
Spørsmål sendes til: marius.aasen@broadway-norway.no
Forespørsel om fjering sendes til: post@broadway-norway.no